– Мы полетим на вертолете в Вашингтон, округ Колумбия, – холодно заявил ей Рафаэль, его глаза свирепо блестели. – Там нас ждет врач, который сделает анализ крови. Мы узнаем результаты до того, как самолет приземлится в Италии. Если обнаружится ошибка, я обещаю, что семья Кастелли позаботится, чтобы ты и твой сын провели прекрасный отпуск в Италии, а потом вас доставят домой в целости и сохранности.
– Замечательно. – Она обнажила зубы в некотором подобии улыбки. – Я всегда хотела посетить Венецию. Пока она не утонула.
Самолет остановился, вырывая Лили из размышлений и возвращая в неприятное настоящее. Арло подпрыгивал, сидя в кресле рядом с ней. Его, как обычно, переполняла энергия. Как только открылась дверь, он рванул из самолета.
Лили не торопилась спускаться по металлическим ступенькам трапа. Она старалась свыкнуться с мыслью о возвращении в Италию. Здесь было еще красивее, чем прежде. Настолько красиво, что замирало сердце: высокие пики Альп, одетые в снежные шапки, голубое небо с розовыми и коралловыми разводами от рассветных лучей солнца. И мужчина, который ждал ее у подножия трапа, – привлекательный и опасный.
Рафаэль переговорил по телефону и положил его в карман, когда Лили спустилась с трапа и подошла к нему. Она отказывалась на него смотреть, решив таким образом проявить свое упрямство. У нее душа ушла в пятки. Впервые в жизни Лили боялась упасть в обморок от страха.
«Не смей раскисать!» – приказала она себе. Обморок только подтвердит ее слабость, а она не желает показаться Рафаэлю слабой. Потому что в случае обморока Рафаэль подхватит ее на руки, а она снова потеряет голову от его близости.
Лили пристально смотрела на Арло, который гонялся за своим дядюшкой по пустой взлетно-посадочной полосе. Блестящий черный лимузин стоял неподалеку. На нем им предстояло отправиться в старинный дом, стоящий на обширной территории рядом с горным озером, которое местные жители называли «Озеро слез».
– Результаты анализов крови исключают дальнейшие дискуссии, – тихо сказал ей Рафаэль, и она съежилась от страха. – Ты – Лили Холлоуэй. И Арло – наш сын.
Лили подумала, что должна паниковать или отчаиваться, но на самом деле ей стало очень грустно.
«Наш сын».
Рафаэль говорил об этом так, словно они совсем не изменились. Будто они не измучили друг друга и не причиняли друг другу боль и страдания.
Они приехали в одно из самых красивых и отдаленных мест в мире. Горы были великолепны. Небо казалось еще ярче. Прохладный воздух трепал волосы Лили и ласкал ее лицо. Все вокруг было красивым. Более чем красивым. Но Лили могла думать только о печальном прошлом, которое теперь привело сюда и ее, и Рафаэля. Ее одержимость им и его ужасный эгоизм. Их грязные и порочные тайны. Отвратительный способ, который она выбрала, чтобы уйти из жизни Рафаэля.
Ее жизнь не начнется заново, потому что будет похожа на тюремное заключение. Она уверена только в одном: пока Рафаэль несет ответственность за ее сына, ради которого она живет, ей придется сжечь мосты и отказаться от всего, что она когда-либо любила.
Потому что Арло того стоит.
Но это не означает, что она знает, как снова выживет рядом с Рафаэлем.
– Я не знаю, что сказать, – ответила она, когда молчание стало напряженным и многозначительным. – Я не чувствую себя Лили Холлоуэй. Я не знаю, кто это. Я и понятия не имею, кем она была для вас.
– Не бойся, – произнес Рафаэль тихим, но твердым и угрожающим тоном. – Я всему тебя научу.
Рафаэль не понимал, как обуздать свои чувства теперь, когда он привез Лили и своего сына в Италию.
Это были новые и неприятные ощущения.
Он услышал, как его брат вошел в уютный кабинет, но не повернулся от окна, у которого стоял.
– Ты планируешь говорить? – довольно агрессивно спросил Рафаэль. – Или ты будешь маячить у меня за спиной?
– Я могу поговорить, если ты хочешь, – ответил Люка, совершенно не обижаясь на тон Рафаэля, как обычно. – Но мои истории гораздо менее интереснее твоих. Я так думаю.
Рафаэль повернулся и оглядел младшего брата:
– Я думал, что сегодня вечером ты отправляешься в Рим.
– Отправляюсь. По-моему, не мне, а тебе будет намного полезнее поговорить с Лили. – Из сада донесся смех ребенка, и Люка улыбнулся. – Расскажи ей все эти интересные истории, которые ты до сих пор не счел нужным рассказать мне.
Они смотрели друг на друга, стоя в относительно небольшой комнате. Пламя лизало решетку камина. Декабрьский ветер, спускаясь с гор, бился в оконные стекла и касался поверхности замерзшего озера. А на улице бегал маленький мальчик, наматывая круги по тем самым местам, по которым когда-то бегали Рафаэль и Люка. Только за ними тогда никто не следил, потому что их матери было не до них.
Рафаэль не собирался становиться отцом. И сейчас он не имел ни малейшего представления, как вести себя с мальчиком.
– Ты пришел о чем-то меня спросить? – произнес Рафаэль спустя пару мгновений. – Или это тактика, которая используется в переговорах, что бы оппонент потерял терпение от молчания?
Люка рассмеялся, но не стал ничего отрицать:
– Я хотел бы попросить тебя, чтобы ты подтвердил, что спал с нашей сестрой…
– Сводной сестрой, – прорычал Рафаэль. – А это большая разница.
Люка томно взмахнул рукой.
– Я уже знаю ответ. Она поэтому сбежала? – беспечно спросил он.
– Я не знаю, почему она сбежала, – спокойно ответил Рафаэль. – Или выдала себя за погибшую. И она не намерена мне об этом рассказывать.
Секунду Люка наблюдал за ним, словно взвешивая свои слова: